Do not fantasize
Whoever will work the soil, will be satisfied with food, but whoever chases after a wasteful, not wise thing.
(Proverbs 12:11)
A principle of life taught by the Book of Proverbs:
Hard work brings about satiety;
on the contrary, the pursuit of wasteless goods.
The New International Version translates "the vain thing" with the word "" fantasy. "*
Fantasy is a fancy wishful thinking.
It is useless to pursue beautiful but unrealized dreams.
Thinking about fantasies is fun but definitely not filling ...
Do not just live in the ideals & wishful thinking, but realize the ideals with real work.
Because the future really exists, and your hope will not be lost.
(Proverbs 23:18)
Wise ...
Jangan berfantasi
Siapa *mengerjakan* tanahnya, akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia, tidak berakal budi.
(Amsal 12:11)
Suatu prinsip kehidupan yang diajarkan oleh Kitab Amsal ini:
Kerja keras mendatangkan rasa kenyang;
sebaliknya, mengejar barang yang *sia sia* tak berakal budi.
Alkitab New International Version menerjemahkan “barang yang sia-sia itu” dengan kata *“fantasi”.*
Fantasi adalah angan-angan indah.
Tak ada gunanya mengejar angan-angan yang indah namun tak terwujud.
Memikirkan fantasi memang menyenangkan namun pasti tidak mengenyangkan...
Jangan hanya hidup di dalam cita-cita & angan-angan, tetapi wujudkanlah cita-cita itu dengan kerja nyata.
Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang.
(Amsal 23:18)
Bijaksanalah...
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.